第九天

我是被隐修士叫醒的,只见他坐在我的床上,对我说道:“我的孩子,昨天夜里,我这个可怜的小屋又闹了鬼。不过,底巴伊德的隐修者们没有再受撒旦的戏弄[1]。此外,和您一起来的那个自称秘法师的人,我也不知道该把他看成什么人。他说他要把帕切科治好,而且真的给帕切科带来了很多好的转变,可是,他用的办法,并不是我们神圣教会的礼文中记载的驱魔法。到我的小屋里去吧,我们一起吃早饭,他昨天晚上既然答应要说他的故事,那我们吃完饭就请他说一说。”

我起身跟着隐修士来到小屋。我看到,帕切科的样子确实让人觉得舒服多了,他的脸不再像以前那样扭曲可怕。尽管一只眼睛仍然瞎着,但他的舌头已经能收回到嘴巴里了。他口中的白沫不见了,那只好的眼睛在看人时也不再像以前那样惊慌不定。我向秘法师表达了赞许,但他回答我说,这只算他最普通的一点小神通。接着,隐修士端来早饭,是滚烫的鲜奶和栗子。

我们正吃着饭,一个脸色苍白的枯瘦男子走了进来,他的面相让人有种望而生畏之感,但又说不清他的可怕之处具体在哪里。这个陌生人在我面前跪下来,并脱掉帽子。此时我看到他额头上缠着一条布带。他带着副乞讨的神情,将帽子举到我的面前。我朝里面扔了一块金币。

这个古怪的乞丐向我表示感谢,然后又补充道:“阿方索大人,您的善行必将会有善报。有件事我要告诉您,有一封写给您的信现在在普埃托拉皮塞[2]。在看到这封信之前,切莫进入卡斯蒂利亚。”

告知我这件事后,陌生人又跪倒在隐修士面前。隐修士抓起把栗子,将他的帽子塞得严严实实。

他随后又在秘法师面前跪下来。不过他很快就站起身,并对秘法师说道:“我没什么求你的。假如你在这里胡言乱语,告诉他们我是什么人,那我会叫你好看的。”

说罢他就走出小屋。

乞丐出门后,秘法师便开始笑起来,并对我们说道:“这家伙对我的威胁我才不怕,为了向你们证明这一点,我先来说说他是什么人:大家都叫他犹太浪人,或许之前你们就听说过这个名字。大约从一千七百年前开始,这个人从没有坐过也从没有躺过,既不睡觉也不休息。他等一下会一边走一边吃您的栗子,从现在开始到明天早上,他能走六十法里路。他平常干的事,就是从各个方向穿越非洲广袤的大沙漠。在沙漠里,他以野果为食,由于前额上印着个‘陶’字圣符[3],凶猛的野兽无法近他的身。你们刚才也看到了,他用一块布盖住了这个印记。他基本不在我们这里出没,除非有某位秘法师用了些手段强迫他来。对了,我要向你们保证,让他来的那个人并不是我,因为我讨厌他。不过我必须承认,他消息很灵通,知道很多事,所以,阿方索大人,他告知您的事,您切莫忽略。”

“秘法师大人,”我回答他说,“这位犹太人说,有一封写给我的信现在在普埃托拉皮塞。我希望后天能赶到那里,到了之后我肯定会打听这封信的。”

“没必要等这么久,”秘法师接着说道,“我可以让您早一点读到信,我要是做不到,那只能说我在灵界的声望太低了。”说罢,他的头向右肩转去,以命令的口吻说了几句话。五分钟过后,只见一封宽大的注明我是收件人的信落到桌子上。我拆开信,信是这样写的:

阿方索大人:

奉斐迪南四世陛下[4]圣谕,谨此告知,您暂时不必进入卡斯蒂利亚。在西班牙,维护信仰纯洁的重任由神圣的宗教裁判所承担,该机构对您的行为颇有不满,但切莫将此与您延迟入境一事联系起来,也切莫因此影响您效忠陛下的热情。随信附上一份时长三个月的准假单。在此期间,请您在卡斯蒂利亚和安达卢西亚的边界处行走,但不要让这两个行省的人注意到您的行踪。有人会安抚令尊,以免他因此事产生不必要的担心。

致礼

战争部部长

堂桑乔·德·托尔·德·佩尼亚斯

随信还附有一张非常正式的三个月准假单,签名公章一应俱全。

秘法师找的信使动作如此之快,我们不禁连声向他称赞。接着,我们请他兑现承诺,说说他在克马达店家的那一夜究竟发生了什么。他依旧像前一天那样回答道,他的故事里或许有不少内容我们难于理解。不过,经过片刻思考,他还是如此这般地讲起来:

* * *

[1] 译注:这里指的是圣安东尼(约251-356)在埃及隐修的事。圣安东尼是集体隐修制度的创立者,底巴伊德是他隐修地所在的荒漠地区,因底比斯古城得名。据传圣安东尼在此曾战胜恶魔。

[2] 译注:普埃托拉皮塞是现卡斯蒂利亚—拉曼恰自治区雷阿尔省的城镇。

[3] 原注:“陶”(Taw),希伯来语字母。据《以西结书》9:1-6记载,在耶路撒冷毁灭时,只有前额上印着这一符号的人才能有幸逃脱。

[4] 原注:此处斐迪南四世(1285-1312)无疑有误,应为斐迪南六世(1712-1759),1746年即位为西班牙国王(但根据后记所述,第九天的故事发生在1739年,此时在位的是腓力五世)。

>