大团圆
木崎初代(正确地说是樋口初代)、深山木幸吉、友之助少年的三重杀人事件的真凶终于露出真面目了,不需要我们动手报仇,他已经成了一个疯子。另外,杀人动机的樋口家财宝的隐藏地点也曝光了。我漫长的故事,也该在这里落幕了。
有没有什么忘了说的事?对了,是关于业余侦探深山木幸吉的。他只看到那份系谱,怎么立刻就推理出了岩屋岛就是凶手的大本营呢?就算他是个再厉害的名侦探,如此洞察力也太不可思议了。
事件结束后,这件事仍然令我百思不得其解,因此我请求深山木的朋友让我看看他保留的故人日记,仔细寻找,果然被我找到了。我在大正二年的日记中看到了樋口春代这个名字。不必说,就是初代小姐的母亲。
如同读者知道的,深山木是一个奇人,他没有娶妻,不过曾与不少女性发生过亲密的关系,甚至像夫妇一样同居,春代女士也是其中之一。深山木外出旅行的时候,遇到了流落街头的春代女士,然后收留了她(这是她抛弃初代小姐以后的事)。
同居两年左右,春代女士在深山木家里病死了。大概是她知道自己死期将至,便把弃儿、系谱以及岩屋岛的事,全都告诉了深山木。这样就可以理解为什么后来深山木一看到樋口家的系谱,就立刻前往岩屋岛了。
系谱是从樋口春雄(丈五郎同父异母的哥哥)传给妻子梅野,再由梅野传给女儿春代,由春代传给初代的。当然,他们完全不明白这份系谱的真正价值所在。他们只是遵守祖先的遗志,把它留给 正统继承人罢了。
那么丈五郎又怎么会知道那篇咒文藏在系谱当中?他老婆后来把事实说了出来,丈五郎无意中读到了先祖的日记,里面有一节提到这件事。日记上的内容,大意为传家宝的秘密封在系谱当中。但是,那已经是春代离家之后的事了,难得有这个重大发现,丈五郎却无可奈何。后来丈五郎便命令伛偻儿子,倾力寻找春代的行踪,可是由于毫无线索,迟迟无法达成目的。一直到大正十三年左右,丈五郎总算查到系谱在初代手中。接下来丈五郎为了得到那份系谱,大费周章,结果正如同各位读者看到的。
樋口家的祖先是倭寇,属于海盗的一种。他们在大陆沿海一带烧杀掠夺,聚集了大量财富。领主害怕这些财富被当局没收,于是便把它们深深埋藏在地底下,代代守护着隐藏地点。春雄的祖父把秘密地点编成咒语,封在系谱里,但不知为什么,他没有告诉孩子咒文的事,就这样死了。老德说春雄的祖父似乎是中风猝死的。
后来直到丈五郎发现古老日记本中的那一节,樋口一族后代都没有人知道这份财宝的存在。
但是,我们有理由认为这个秘密被樋口族以外的人知道了。因为有个奇妙的男子在十年以前,从K 港去了岩屋岛,这位诸户大宅的客人后来葬身于魔之渊的海底。他显然是从古井进入地底的,我们看到了他探险遗留下来的痕迹。丈五郎的老婆想起那个人,说他是樋口家祖先用人的子孙。那么,那个人的祖先可能是察觉到了藏宝地点,于是留下记录了吧。
过去的事就说到这里吧,最后我简单交代一下故事里其他人物的命运,然后结束这个故事。首先应该交代的,是我的恋人阿秀,毫无疑问她就是初代的亲妹妹小绿,也是樋口家唯一的正统继承人, 因此地底的财宝悉数归她所有。换算为时价,是一笔将近百万圆的财产。
阿秀成了百万富翁。而且,现在的她已经不是丑陋的连体人了。野蛮人阿吉被道雄的手术刀切离了。他们原本就不是真正的愈合连体人,分开后两人都是毫无残缺的正常男女。阿秀伤口痊愈后,梳拢起头发,化了妆穿上美丽的绉绸和服,当她出现在我面前,并用东京腔与我说话时,我想不需要我絮絮叨叨地说什么了,读者应该能了解我有多么欢喜吧。
不必说,我和阿秀结婚了。百万财富现在成了我和阿秀共同的财产。
我们商量之后,在湘南片濑海岸盖了一栋占地很广的残废之家。为了替樋口一家出了丈五郎这样的恶魔赎罪,这里收容了许多无法自食其力的残废,让他们在这里安度余生。第一批客人就是从诸户大宅带来的一干人造残废。丈五郎的老婆、哑巴阿年嫂也是其中之一。
残障者之家的旁边盖了一栋整形外科医院。目的是尽一切医疗所能,把残废改造为正常人。
丈五郎、他的伛偻儿子、诸户大宅的用人们,全都被判刑了。初代小姐的养母木崎未亡人被接到我们家。阿秀叫她母亲,非常孝顺她。
最后,丈五郎老婆还是说出了道雄的身世,他知道了自己真正的家。那是纪州新宫附近某个村庄的富农家庭,他的父母和兄弟都还健在。诸户立刻前往陌生的故乡去见陌生的父母,进行暌违三十年的返乡之旅。
我原本打算等他回东京后,请他担任我的外科医院院长,我心 里暗暗期待,没想到他回到故乡不到一个月,就生病过世了。所有的一切都顺利进行着,唯有这件事令人不胜欷歔。他的父亲寄来讣闻,当中有这样一节:
“道雄直到最后断气,都没有呼喊父母之名,唯紧抱您的来信,不断呼唤您的名字。”
(发表于一九二九年)
[1] 《白发鬼》是黑岩泪香根据玛丽 · 科雷利(Marie Corelli)的小说《复仇》(Vendetta )改写的翻案小说,后来由江户川乱步进一步加工创作。
[2] 实业学校是日本旧制中学的一种,有工业、农业、商业、水产等分类。
[3] 电气石群矿物的总称。透明而美丽的电气石被当成宝石,与蛋白石同为十月的诞生石。电气石(Tuomailin)亦译为碧玺或托玛琳。
[4] 第一高等学校(东京大学前身之一)的宿舍歌。过去的旧制高等学校有创作各自的宿舍歌的惯例,不只流行于校园,有些亦普及至普通民众,如一高宿舍歌。
[5] 铭仙为一种绢织品,廉价而牢固,过去常用于制作和服及被单等。
[6] 岩颜料是日本书专用的颜料,由各种矿石和半宝石材料研磨而成。
[7] 日本最基层的警察。
[8] 日式建筑中的一种外层套窗,用来防风防雨防盗。
[9] 日本的长度单位,一寸约为三点零三厘米。
[10] 以守墓、下葬为业的贱民,火葬时负责烧尸。
[11] 戏剧《沉钟》(格哈特 · 豪普特曼(Gerhart Hauptmann)著,楠山正雄改编)中的歌曲《森林的女儿》开头部分。此非“书生节”,而是与“喀秋莎”同类的流行歌曲,因此江户川乱步的战后版本将“流行的书生节”改写为“当时的流行歌曲”,是恰当的做法。
[12] 立在墓地的长板,上部呈塔状,刻有经文、法名等。
[13] 日本的长度单位,一里约相当于三点九二七三公里。
[14] 寄宿在有亲戚关系的学者、资产家或政治家的家中,一边帮忙打理家务一边做学问的学生。
[15] 这是江户川乱步爱读的吉尔伯特 · 吉思 · 切斯特顿(Gilbert Keith Chesterton)作品中布朗神父说的话,见The Wisdom of Father Brown 中的《铜锣之神》:“聪明的凶手总是选择冷清的地方下手吗?” “只要能够确定众人的注意力都在其他事物上就行了。”
[16] 日本的长度单位,一间约一米八。
[17] 乃木希典(嘉永二年至大正元年),日俄战争时担任第三军司令官,负责攻夺旅顺。所谓奥古斯特 · 罗丹类似“断鼻的乃木大将”的作品,应是“伤鼻的男子”(1864)。
[18] 指骑马表演的杂技团,日本原也有带有戏剧要素的传统曲马。明治四年法国的苏黎耶(Croue Soulie)、十九年意大利的查理涅一团来日演出,其后日本的传统曲马便受到西洋曲马的影响,将其纳入表演项目,逐渐发展为马戏团。
[19] 这里提到的是东京府立丰岛师范学校,昭和十八年改名为东京第二师范学校,二十一年迁移至小金井,二十四年与都内各师范学校一同改制为东京学艺大学。池袋的原校址为现在的西池袋一丁目,建有东京艺术剧场。
[20] 一寸法师是日本民间故事中身高仅一寸的小人,用来讽刺身材矮小的人,意近称人“侏儒”。
[21] 日本的旧制司法机关依法院构成法,设置的带检察官的官署,附属于各法院。
[22] 一种狭长的大杂院,始于江户时代。
[23] 全名为朱塞佩 · 查利涅,(Giuseppe Ghiarini),出身于意大利最大的马戏团家族,率领二十名男女艺人,二十余名黑人,还有马、考虎、狮子、大象、驼鸟、猿猴等一团,于明治十九年与明治二十二年,二次访日,影响了日本的表演秀、杂技、曲马等。后来成为巴西国王佩德罗 · 德的马师,死于里约热内卢。
[24] 九洲小仓地方出产的棉织品。质地坚韧,常用于制作男性和服裤裙、腰带、学生服、作业服等。后来冈山、琦玉等地也开始生产。
[25] 根据一八八六年的帝国大学令,成立的国立综合大学,起先东京大学成为帝大,后设立京都帝大等共九所帝大。
[26] 相对于汉赞而言,以古日语赞颂神佛、菩萨、经典、祖师等歌谣,流行于平安末期至江户时期。
[27] 不详。战后有同名的杂志出版,但战前找不到这样一本杂志。有可能是以博文馆的《幼儿世界》、《少年世界》等杂志为蓝本的虚构杂志,也有可能是单行本。
[28] 明治二十八年一月,由博文馆创刊的综合杂志。昭和三年二月出版最后一期后停刊。
[29] 明治三十四年出版的德富芦花半自传小说,描写主人公菊池慎太郎在家境没落后,仍苦学进人大学,娶妻当上杂志编辑,后成为作家的过程。
[30] 推测应该是“一圆”的玩笑说法。附带一提,大正、昭和时代的过渡期,一圆可以买到很多东西:有鳗鱼饭两碗、新上映的电影三场、江户前寿司五人份一份、蜂蜜蛋糕一个、汽油五公升、咖哩饭十盘、牛奶糖十颗、牛肉三五百克、桐木屐一双、见习艺妓的服务两小时、鸡蛋三个、化妆肥皂十块、国铁车票十张、咖啡厅的咖啡十杯、砂糖两公斤、盐十公斤、周刊杂志八本、土司六条、啤酒餐厅的啤酒四杯、红豆年糕汤七碗、一个月的报纸一份、《中央公论》一册等。
[31] 旧地名,相当于现今和歌山县及三重县南部。
[32] 日本学习假名字母的歌曲。
[33] 约翰 · 亨特马(John Hunter, 1728—1793)英国外科医生,解剖、生理、病理学者,是第一位提出主动脉压力说的医生,他解剖过上百只动物,对比较解剖学有重大贡献。此外,也成功移植过动物组织。
[34] 日本古时俗称海盗船为八幡船,因为海盗多使用“八幡大菩萨”的旗帜。
[35] “鹿岛行”泛指旅行。语源有各种说法,一说是因为鹿岛神宫的武瓮槌神平定了苇原中之国,一说则认为可以向鹿岛神宫之神祈求旅途平安,还有一说是因为鹿岛神宫的神职会巡回各地报吉凶。
[36] 旧地名,志摩国的别称,现今三重县志摩半岛地区。
[37] 日本的长度单位,一町约一百零九米。
[38] 一种方形的灯具,在一个木框上糊一圈纸,里面放一个油盘点火。
[39] 乌帽子是日本古时一种黑色长袋状的官帽。
[40] 位于三重县伊势市二见与玉神社内,是两块大小不一的岩石,突出海面,全国闻名。
[41] 一种表示神域范围的门柱,通常立于神社参道入口。
[42] 演员扮演盗贼、囚犯时留的发型,月代(江户时代男子头顶剃光的部分)部分有头发。
[43] 展示珍奇人、事、物(多半为畸形儿或畸形动物),表演杂技、魔术等地方,始于江户时期。
[44] 千叶县市川市八幡,过去有一片被称为“八幡不知薮”的竹林,据说误闯其中,就再也出不来了,后来指容易让人迷路的竹林或迷宫。此外,也不单指迷宫,也指表演展览等以等身大人偶重现诡异情景或幽灵场面的迷宫。明冶十年左右开始,作为一种表演设施,大为流行,乱步曾在随笔《旅顺海战馆》中写道:“不知薮中,我至今仍印象深刻的,是酒吞童子传说中的活祭品还是什么的年轻女子,缠着一条鲜红色腰布站在那里。管理人员观察游客的表情,突然掀开女子的腰布,细细一看,里面也制作得十分精巧……还有一个是重现火车把人碾压死亡的实景,两条铁路、竹林、夜晚,在那儿,被辗得支离破碎的头颅、躯体、手脚,断口汩汩流出大量鲜红的血糊,四肢像芋头还是萝卜似的掉了满地。”
[45] 原名Improvisatoren, 是丹麦作家安徒生(Hans Christian Andersen)发表于一八三五年的长篇小说,描写罗马诗人安东尼奥的一生,森鸥外的译本在明治、大正时期广为时人阅读。
[46] 清代张潮编纂的小说集,全二十卷。
[47] 俗称岩窟饭店。位于崎玉县比企郡吉见町的吉见百穴附近,高桥峰吉把它作为蔬菜贮藏库。自明治到大正期间,独力耗费二十一年挖掘完成,未曾作为饭店使用。虽然允许一般民众参观,但由于有崩坍的危险,于昭和六十三年封锁。岩屋岛这个名字的灵感,或许就是来自于岩屋饭店。
[48] 原文为“无目千鸟”,是一种日本儿童捉迷藏的游戏,蒙住眼睛的小孩当鬼,周围的孩子拍手,鬼听声音抓拍手的孩子。